< Előző | Tartalom | Következő >

tilos fagyasztani”.


638 Ezek az anyagok önreaktív anyagokkal rokon anyagok (lásd a 2.2.41.1.19 pontot).


639 Lásd a 2.2.2.3 bekezdés, 2F osztályozási kód, UN 1965, 2. megjegyzést.


640 A 3.2 fejezet „A” táblázat 2 oszlopában említett fizikai és műszaki jellemzők különböző tartánykódokat határoznak meg ugyanazon csomagolási csoportba tartozó anyagok ADR-tartányokban történő szállításához.


A tartányban szállított termék ezen fizikai és műszaki jellemzőinek megálla- pításához kizárólag ADR-tartányok esetén a következő bejegyzéssel kell a fuvarokmányban feltüntetendő adatokat kiegészíteni:


640X különleges előírás”, ahol „X” a 3.2 fejezet „A” táblázat 6 oszlopában a 640 különleges előírás után szereplő nagybetű.


Ez a bejegyzés azonban elhagyható olyan típusú tartányban történő szállítás esetén, amely legalább az adott UN szám adott csomagolási csoportjához tartozó legszigorúbb követelményeknek felel meg.


642 Az ENSZ Minta Szabályzat ezen tételét csak az 1.1.4.2 bekezdés szerinti esetben lehet a szabad ammónia tartalmú ammónia műtrágya oldat szállításához használni. Egyébként az ammónia oldat szállítására lásd az UN 2073, 2672 és 3318 tételeket.


3) Lásd részletesen a géntechnológiával módosított szervezeteknek a környezetben történő szándékos kibocsátásáról és a 90/220/EGK Tanácsi Irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló 2001/18/EK Európai Parlamenti és Tanácsi Irányelv (az EK Hivatalos Lapja, L 106. szám, 2001.04.17., 8 – 14 o.) C részét, amely tartalmazza az Európai Közösség engedélyezési eljárásait. Magyarországon lásd az 1998. évi

XXVII. tv-t a géntechnológiai tevékenységről, ill. a végrehajtására kiadott rendeleteket.

643 Az aszfaltkeverékek nem tartoznak a 9 osztály előírásainak hatálya alá.


644 Ez az anyag csak akkor szállítható, ha

– a szállított anyag 10%-os vizes oldatában mért pH érték 5 és 7 között van;

– az oldat legfeljebb 93% ammónium-nitrátot tartalmaz;

– az oldat nem tartalmaz sem 0,2%-nál több éghető anyagot, sem klórvegyületet olyan mennyiségben, hogy a klórtartalom meghaladja a 0,02%-ot.


645 A 3.2 fejezet „A” táblázat 3b oszlopban található osztályozási kódot csak valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának a szállítás előtti jóváhagyásával lehet alkalmazni. A jóváhagyást írásba foglalt besorolás jóváhagyási igazolásként kell kiadni [lásd az 5.4.1.2.1 pont g) alpontját], és egyedi hivatkozási számmal kell ellátni. Ha az alosztályt a 2.2.1.1.7.2 pontban ismertetett eljárással határozzák meg, az illetékes hatóság előírhatja, hogy a besorolást a „Vizsgálatok és kritériumok kézikönyv” I. Rész 16. fejezet 6. vizsgálati sorozat próbái során nyert adatok alapján ellenőrizzék.


646 A gőzzel aktivált szén nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.


647 A legfeljebb 25% tisztasav tartalmú (biológiai erjesztésű) ételecet és (étkezési) ecetsav oldat csak a következő előírások hatálya alá tartozik:


a) a csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és a tartányokat rozsdamentes acélból vagy műanyagból kell gyártani, ami tartósan ellenáll az ételecet, ill. ecetsav oldat korróziós hatásának;


b) a csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és a tartányokat évente legalább egyszer a tulajdonosnak szemrevételezéssel meg kell vizsgálnia. A vizsgálat eredményét írásban kell rögzíteni és legalább egy évig meg kell őrizni. A sérült csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és tartányokat nem szabad megtölteni;


c) a csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagycsomagolásokat) és a tartányokat úgy kell megtölteni, hogy a termék ne csepegjen és ne tapadjon a külső felületükre.


d) a tömítéseknek és zárószerkezeteknek ételecettel, ill. ecetsav oldattal szemben ellenállónak kell lenniük. A csomagolóeszközöket (IBC-ket, nagy-csomagolásokat) és a tartányokat, a csomagolónak, ill. töltőnek légmentesen kell lezárnia úgy, hogy normális szállítási feltételek mellett ne következhessen be szivárgás;


e) használhatók a 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.4, 4.1.1.5, 4.1.1.6, 4.1.1.7 és 4.1.1.8

bekezdés általános csomagolási előírásainak megfelelő kombinált csomagolások üveg vagy műanyag belső csomagolóeszközökkel (lásd a

4.1.4.1 bekezdésben a P001 csomagolási utasítást).


Az ADR egyéb előírásait nem kell betartani.


648 Az ezzel a peszticiddel impregnált tárgyak, pl. papírtányérok, papírszalagok, vattagolyók, műanyag lapok, légmentesen zárt burkolatban nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá.


649 (törölve)

650 A festékek csomagolóeszközeiből, beszáradt vagy folyékony festék maradványokból álló hulladék a II csomagolási csoport feltételei szerint szállítható. Az UN 1263 tétel II csomagolási csoportjára vonatkozó előírásokon kívül ez a hulladék a következők szerint is csomagolható és szállítható:


a) a hulladék a 4.1.4.1 bekezdés P002 csomagolási utasítása, ill. a 4.1.4.2 bekezdés IBC06 csomagolási utasítása szerint is csomagolható;


b) a hulladék teljes falú egyesítőcsomagolásba helyezett 13H3, 13H4 vagy 13H5 típusú hajlékony falú IBC-be is csomagolható;


c) az a), ill. a b) pont alatt jelzett csomagolóeszközöket, ill. IBC-ket a 6.1, ill. a 6.5 fejezet előírásai szerint a II csomagolási csoportra, szilárd anyagra elég vizsgálni.


A vizsgálatokat a hulladékot reprezentáló mintával megtöltött, szállításra előkészített csomagolóeszközzel, ill. IBC-vel kell elvégezni;


d) megengedett az ömlesztett szállítás teljes falú, ponyvás járműben, teljes falú, zárt konténerben vagy teljes falú, ponyvás nagykonténerben is. A jármű felépítményének, ill. a konténernek szivárgásmentesnek kell lennie, vagy pl. alkalmas és elég erős béléssel szivárgásmentessé kell tenni;


e) ha a hulladékot e különleges előírás feltételei szerint szállítják, az árut az 5.4.1.1.3.1 pont értelmében a következő szöveggel kell a fuvarokmányba bejegyezni:


„UN 1263 HULLADÉK FESTÉK, 3, II (D/E)”, vagy


„UN 1263 HULLADÉK FESTÉK, 3, PG II, (D/E)”.


651 A V2 különleges előírás 1) bekezdését nem kell alkalmazni, ha a szállítóegységen a nettó robbanóanyag-mennyiség legfeljebb 4000 kg, feltéve, hogy a nettó robbanóanyag-mennyiség járművenként is csak legfeljebb 3000 kg.


652 Azok az üzemanyag tartályok, amelyeket hőlégballonokhoz, ill. meleglevegős léghajókhoz használnak és amelyeket ausztenites (korrózióálló) acélból, ferrites és ausztenites acélból (duplex acélból) vagy hegesztett titánból a nemzeti légügyi előírások szerint gyártottak és hagytak jóvá és 2004. július 1- je előtt helyeztek üzembe (az üzembe helyezés előtti vizsgálat 2004. július 1- je előtt történt) és nem felelnek meg a 6.2 fejezet követelményeinek, a következő feltételekkel szállíthatók közúton:


a) a 6.2.1 szakasz általános előírásait be kell tartani;


b) a tartály tervezését és gyártását – a légialkalmasság szempontjából – a nemzeti légiközlekedési hatóság jóváhagyta;


c) a 6.2.3.1.2 pont előírásaitól eltérően a tervezési nyomást a +40 °C-os csökkentett maximális környezeti hőmérsékletből kell levezetni, mely esetben:

i) a 6.2.5.1 bekezdés előírásaitól eltérően a tartályt kereskedelmi tisztaságú, hengerelt és hőkezelt titánból is lehet gyártani, a következő minimum követelmények betartásával: Rm 450 MPa, A

> 20% (A = szakadási nyúlás);

ii) ausztenites (korrózióálló) acélból, ferrites és ausztenites acélból (duplex acélból) készült tartályok is használhatók a szavatolt minimális folyáshatár (Re) legfeljebb 85%-át kitevő feszültségszintig a +40 °C-os csökkentett maximális környezeti hőmérsékletből levezetett tervezési nyomás mellett;

iii) a tartályt 26 bar névleges nyitónyomású nyomáscsökkentő szerkezettel kell ellátni; a tartály próbanyomása legalább 30 bar legyen;

d) ha a c) pontban említett eltérési lehetőséget nem alkalmazzák, akkor a tartályt 65 °C referencia hőmérsékletre kell tervezni és olyan nyomáscsökkentő szerkezettel kell ellátni, amelynek névleges nyitónyomását azon ország illetékes hatóságának kell meghatároznia, amelyben használni fogják;

e) a tartály törzsét legalább 25 mm vastagságú, szilárd habból vagy ahhoz hasonló anyagból készült, vízálló külső védőréteggel kell ellátni;

f) szállítás közben a tartálynak rekeszben vagy külön védőeszközben szilárdan rögzítve kell lenni;

g) a tartályon jól látható feliratot kell elhelyezni, miszerint a tartály csak hőlég- ballonokhoz, ill. meleglevegős léghajókhoz használható;

h) a tartály használati ideje (az üzembe helyezés előtti vizsgálattól számítva) legfeljebb 25 év lehet.

653 Ez a gáz olyan palackokban szállítva, amelyeknél a próbanyomás és az űrtartalom szorzata legfeljebb 15,2 MPa.liter (152 bar.liter), nem tartozik az ADR többi előírásának hatálya alá, a következő feltételekkel:

– a palackok gyártására, vizsgálatára és töltésére vonatkozó előírásokat betartják;

– a palackok olyan külső csomagolóeszközben vannak, amely legalább a 4. Rész kombinált csomagolásokra vonatkozó követelményeinek megfelel; a 4.1.1.1, a 4.1.1.2 és a 4.1.1.5 – 4.1.1.7 bekezdés általános csomagolási előírásait be kell tartani;

– a palackokat nem csomagolják egybe más veszélyes áruval;

– egy küldeménydarab össztömege legfeljebb 30 kg;

– minden küldeménydarabon jól látható módon és tartósan fel van tüntetve sűrített argon esetén az UN 1006, szén-dioxid esetén az UN 1013, sűrített hélium esetén az UN 1046, ill. sűrített nitrogén esetén az UN 1066 jelölés. Ezt a jelölést egy vonallal körberajzolt, legalább 100 x 100 mm nagyságú, csúcsára állított négyzetben kell feltüntetni.


654 Ez a tétel alkalmazható az 5.4.1.1.3.1 pont szerint feladott, elkülönítve összegyűjtött hulladék öngyújtók ártalmatlanítás céljából történő szállításakor is. Ilyen esetben nem kell az akaratlan működtetés ellen védeni, feltéve, hogy megtették a szükséges óvintézkedéseket a veszélyes nyomásnövekedés, ill. veszélyes atmoszféra kialakulásának megakadályozására. Azokat az öngyújtókat, amelyek nem szivárognak, ill. nincsenek nagyon deformálódva, a P003 csomagolási utasításnak megfelelően kell csomagolni, és ezenkívül a következő előírásokat kell betartani:

– csak legfeljebb 60 l űrtartalmú, merev falú csomagolóeszközök használhatók;

– a gyulladás elkerülése érdekében a csomagolóeszközt vízzel vagy más, alkalmas védőközeggel kell feltölteni;

– normális szállítási körülmények között a védőközegnek el kell lepnie az öngyújtók gyújtószerkezetét;

– a csomagolóeszközöket megfelelően szellőztetni kell, hogy gyúlékony atmoszféra, ill. nyomás kialakulását megelőzzék;

– a küldeménydarabok csak jól szellőző vagy nyitott járművel, ill. konténerben vihetők.


A szivárgó vagy erősen deformálódott öngyújtókat kármentő csomagolásban kell szállítani, megfelelő óvintézkedésekkel biztosítva, hogy nem lép fel veszélyes nyomásnövekedés.


Megjegyzés: A hulladék öngyújtókra nem kell alkalmazni sem a 201 különleges előírást, sem a 4.1.4.1 bekezdés P002 csomagolási utasításának PP84 és RR5 különleges csomagolási előírását.


655 Azok a légzőkészülékhez használt palackok, amelyeket a 97/23/EK irányelv4) vagy a 2014/68/EU irányelv5) szerint terveztek, gyártottak, hagytak jóvá és láttak el jelöléssel, anélkül szállíthatók, hogy megfelelnének a 6.2 fejezetnek, amennyiben alávetik a 6.2.1.6.1 pont szerinti vizsgálatoknak és a vizsgálatok időköze nem haladja meg a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasításában meghatározott időközt. A folyadéknyomás-próbánál alkalmazandó nyomás a palackon a 97/23/EK vagy a 2014/68/EU irányelv szerint feltüntetett nyomás.


656 (törölve)


657 Ez a tétel csak technikailag tiszta anyagokra alkalmazható. Az LPG összetevők keverékeire lásd az UN 1965 vagy UN 1075 tételt a 2.2.2.3 bekezdés 2. megjegyzése értelmében.


658 Az EN ISO 9994:2019 „Öngyújtók – Biztonsági előírások” szabványnak megfelelő UN 1057 öngyújtók, valamint az UN 1057 öngyújtó utántöltők szállítása csak a 3.4.1 szakasz a) – h) pontjai, a 3.4.2 szakasz (kivéve a 30 kg bruttó össztömeget), a 3.4.3 szakasz (kivéve a 20 kg bruttó össztömeget), a

3.4.11 és a 3.4.12 szakasz előírásainak hatálya alá tartozik, feltéve, hogy megfelel a következő feltételeknek:


a) egyetlen küldeménydarab bruttó össztömege sem több, mint 10 kg;

b) az ilyen küldeménydarabokból legfeljebb 100 kg bruttó össztömeget szállítanak egy járművön vagy nagykonténerben; és

c) minden külső csomagolóeszközön jól látható módon és tartósan fel van tüntetve az „UN 1057 ÖNGYÚJTÓK”, ill. az „UN 1057 ÖNGYÚJTÓ UTÁNTÖLTŐK” felirat


4) Az Európai Parlament és a Tanács 97/23/EK irányelve (1997. május 29.) a nyomástartó berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (PED) (lásd az EK Hivatalos lapja L 181. 1997. 7. 9., p. 1 - 55.)

5) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/68/EU irányelve (2014. május 15.) a nyomástartó berendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról (PED) (lásd az EU Hivatalos lapja L 189. 2014. 06. 27., p. 164 - 259.)

659 E tétel alatt nem szállíthatók azok az anyagok, amelyekhez a 3.2 fejezet „A” táblázat 9a, ill. 11 oszlopában a PP86, ill. a TP7 különleges előírás van hozzárendelve és ezért a gőztérből a levegőt ki kell szorítani, hanem csak a

3.2 fejezet „A” táblázatban feltüntetett, az anyagnak megfelelő UN tétel alatt.


Megjegyzés: Lásd még a 2.2.2.1.7 pontot is.


660 (törölve)


661 (törölve)


662 A 6.2 fejezet előírásainak nem megfelelő olyan palackok, amelyeket kizárólag hajón vagy repülőgépen használnak, töltés vagy vizsgálat céljából szállíthatók, ill. azt követően visszaszállíthatók, amennyiben a jóváhagyó ország illetékes hatósága által elismert szabvány szerint tervezték gyártották és az ADR minden más vonatkozó előírását betartják, beleértve a következőket:


a) a palackot a 4.1.6.8 bekezdés szerinti szelepvédelemmel ellátva kell szállítani;

b) a palackot az 5.2.1 és 5.2.2 szakasz szerint kell bárcázni és jelölni;

c) a 4.1.4.1 bekezdés P200 csomagolási utasításának minden vonatkozó töltési előírását be kell tartani.

A fuvarokmányban a következő bejegyzésnek kell szerepelnie: „A 662 különleges előírás szerinti szállítás”.


663 Ezt a tételt csak azokra a csomagolóeszközökre, nagycsomagolásokra és IBC-kre, illetve részeikre lehet alkalmazni, amelyeket ártalmatlanítás, újrahasznosítás vagy anyagukban való hasznosítás (ide nem értve a felújítást, javítást, rendszeres karbantartást, átalakítást és az ismételt felhasználást) céljából szállítanak, és amelyek veszélyes árut tartalmaztak, de oly mértékben ki vannak ürítve, hogy a szállításra való átadáskor csak a csomagolóeszköz részekre tapadó veszélyes áru maradék van jelen.


Alkalmazási terület


Az üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékban csak a 3, a 4.1, az 5.1, a 6.1, a 8 vagy 9 osztályba tartozó veszélyes áru maradéka lehet. Azonban ezek közül sem imagelehet benne:

– I csomagolási csoportba tartozó anyag és olyan anyag, amelyhez a 3.2 fejezet „A” táblázat (7a) oszlopában „0” szerepel;

– a 3 osztályba, ill. a 4.1 osztályba sorolt érzéketlenített robbanóanyag;

– a 4.1 osztályba sorolt önreaktív anyag;

– radioaktív anyag; és

– azbeszt (UN 2212 és UN 2590), poliklórozott bifenilek (UN 2315 és UN 3432) és polihalogénezett bifenilek, halogénezett monometil-difenil- metánok vagy polihalogénezett terfenilek (UN 3151 és UN 3152).

Általános előírások

Azok az üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékok, amelyek az 5.1 osztály veszélyével, mint főveszéllyel vagy járulékos veszéllyel rendelkező maradékot tartalmaznak, nem ömleszthetők össze más osztály veszélyével

rendelkező üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékkal. Azok az üres, tisztítatlan csomagolóeszköz-hulladékok, amelyek az 5.1 osztály veszélyével, mint főveszéllyel vagy járulékos veszéllyel rendelkező maradékot

tartalmaznak, más osztály veszélyével rendelkező üres, tisztítatlan

csomagolóeszköz-hulladékkal nem csomagolhatók ugyanabba a külső csomagolóeszközbe.

A berakodási helyen dokumentált válogatási eljárást kell alkalmazni annak érdekében, hogy megfeleljenek az e tételre vonatkozó előírásoknak.

Megjegyzés: Az ADR összes többi előírását is be kell tartani.


664 Ha e tételhez tartozó anyagot rögzített tartányban (tartányjárműben), vagy leszerelhető tartányban szállítanak, a tartányt adalékoló berendezéssel lehet ellátni.


Az adalékoló berendezés

– az üzemi szerelvény része, amely arra szolgál, hogy a tartány ürítése során az UN 1202 tétel, az UN 1993 tétel III csomagolási csoportja, az UN 3082 tétel alá tartozó vagy nem veszélyes adalékanyagot adagoljon;

– a tartány üzemi szerelvényének ürítő berendezéséhez van csatlakoztatva és összekötő csövekből, tömlőkből, záró szerkezetekből, szivattyúból és adagoló szerkezetből áll;

– olyan adaléktároló egységgel rendelkezik, amely vagy a tartányköpeny elválaszthatatlan részét képezi, vagy tartósan a tartány vagy a tartányjármű külsejéhez van rögzítve.


Alternatívaként az adalékoló berendezést összekötőcsővel csomagoló- eszközhöz is lehet csatlakoztatni, ez esetben a csomagolóeszköz nem képezi az adalékoló berendezés részét.


A kialakítástól függően a következő követelményeket kell betartani:


a) Az adaléktároló egység gyártására:


i) ha a tartányköpeny elválaszthatatlan része (például egy tartánykamra), a 6.8 fejezet vonatkozó előírásait kell rá betartani;

ii) ha tartósan a tartány vagy a tartányjármű külsejéhez van rögzítve, akkor nem kell az ADR gyártási követelményeit betartani, feltéve, hogy megfelelnek a következő előírásoknak:

Fémes anyagból kell gyártani és a következő legkisebb falvastagságot kell betartani:


Anyag

Legkisebb falvastagság*

ausztenites rozsdamentes acél

2,5 mm

egyéb acél

3 mm

alumíniumötvözet

4 mm

99,80%-os tisztaságú alumínium

6 mm

*Kettősfalú adaléktároló egység esetén a külső és a belső fal együttes vastagságának kell megfelelnie az előírt falvastagságnak.

A hegesztéseket a 6.8.2.1.23 pont első bekezdése szerint kell kialakítani, azzal a kivétellel, hogy a hegesztések minőségének ellenőrzésére más alkalmas módszerek is alkalmazhatók.

iii) Az adalékoló berendezéshez csatlakoztatható csomagolóeszköznek fémből kell készülnie, és a 6.1 fejezetnek az adott adalékanyagra vonatkozó gyártási előírásainak kell megfelelnie.

b) A tartány jóváhagyására:


Az adalékoló berendezéssel ellátott vagy ellátni szándékozott tartányokra, ha az eredeti típusjóváhagyásban nem szerepel az adalékoló berendezés, a 6.8.2.3.4 pont előírásait kell betartani.


c) Az adaléktároló egység és az adalékoló berendezés használatára:

i) Az előző a) pont i) alpontja szerinti esetben nincs kiegészítő követelmény.

ii) Az előző a) pont ii) alpontja szerinti esetben az adaléktároló egység összes befogadóképessége nem haladhatja meg a 400 litert egy járművön.

iii) Az előző a) pont iii) alpontja szerinti esetben a 7.5.7.5 bekezdés és a

8.3.3 szakasz előírásit nem kell betartani. A csomagolóeszközt csak a tartány ürítésének idejére szabad az adalékoló berendezéshez csatlakoztatni. Szállítás közben a zárószerkezeteknek és a csatlakozásnak szivárgásmentesen zárva kell lenniük.

d) Az adalékoló berendezés vizsgálatára:

Az adalékoló berendezésre a 6.8.2.4 bekezdés előírásait kell alkalmazni. Az előző a) pont ii) alpontja szerinti esetben azonban a tartány üzembe helyezés előtti, közbenső és időszakos vizsgálatakor az adalékoló berendezés adaléktároló egységét csak külső szemrevételezésnek és tömörségi próbának kell alávetni. A tömörségi próbá legalább 0,2 bar próbanyomással kell végrehajtani.


Megjegyzés: Az előző a) pont iii) alpontja szerinti csomagolóeszközre az ADR vonatkozó előírásait kell betartani.

e) A fuvarokmányra:

Az adalékanyagra vonatkozóan csak az 5.4.1.1.1 a) – d) pontokban előírt információt kell feltüntetni a fuvarokmányban. Ez esetben a fuvarokmányba a következő megjegyzést kell tenni: „Adalékoló berendezés”.

f) A járművezetők képzésére:

Azokat a járművezetőket, akik ennek az anyagnak a tartánynak való szállítására a 8.2.1 szakasz szerinti képzésben részesültek, az adalékanyag szállítására nem kell külön képzésben részesíteni.

g) A nagybárcák elhelyezésére és jelölésre:

Az e tétel alá tartozó anyagok szállítására használt rögzített tartányokon (tartányjárműveken), ill. leszerelhető tartányokon az 5.3 fejezet szerinti nagybárcák elhelyezését és a jelölést nem változtatja meg az adalékoló berendezés, ill. a benne található adalékanyag jelenléte.


665 Az 4.2 osztály III csomagolási csoport kritériumainak megfelelő, nem porrá őrölt kőszén, koksz és antracit nem tartozik az ADR előírásainak hatálya alá.


666 Nem tartoznak az ADR többi előírásának a hatálya alá a 388 különleges előírásban hivatkozott, rakományként szállított járművek és akkumulátorral működtetett készülékek, valamint a működtetésükhöz, ill. berendezéseik működtetéséhez szükséges bármilyen veszélyes anyagok, ha megfelelnek a következő feltételeknek:


a) folyékony tüzelőanyagok esetén: a motor vagy a berendezés és a tüzelőanyag tartály között található minden szelepet a szállítás közben zárva kell tartani, kivéve, ha a berendezésnek működőképesnek kell maradnia. Szükség esetén a járműveket állítva kell berakni és feldőlés ellen biztosítani kell;

b) gáznemű tüzelőanyagok esetén: a zárószelepnek a gáztartály és a motor között zárva kell lennie és az elektromos érintkezőket meg kell szakítani, kivéve, ha a berendezésnek működőképesnek kell maradnia;

c) a fémhidrid tároló rendszereket a gyártó ország illetékes hatóságának jóvá kell hagynia. Ha a gyártó ország nem valamely ADR Szerződő Fél, akkor a jóváhagyást valamely ADR Szerződő Fél illetékes hatóságának kell elismernie;

d) nem vonatkozik az a) és b) pont azokra a járművekre, amelyekből már kiürítették a folyékony, ill. gáznemű tüzelőanyagot.

Megjegyzés: 1. Folyékony tüzelőanyag esetén akkor tekinthető a jármű üresnek, ha a tüzelőanyagtartály le van eresztve és a tüzelőanyag hiányában a jármű nem indítható be. A jármű alkatrészeket, pl. tüzelőanyag-vezetékeket, - szűrőket, -injektorokat nem szükséges leereszteni, kitisztítani vagy gáztalanítani ahhoz, hogy üresnek legyenek tekinthetők. Ezenkívül a folyékony tüzelő- anyag tartályt sem kell kitisztítani, ill. gáztalanítani.


2. Gáznemű tüzelőanyag esetén akkor tekinthető a jármű üresnek, ha a gáznemű tüzelőanyagtartály nem tartalmaz folyadékot (cseppfolyósított gáz esetén), a nyomás a tartályban legfeljebb 2 bar, és a záró-, ill. leválasztószelepek zárva és rögzítve vannak.


667 a) A 2.2.9.1.7 pont a) alpont előírásait nem kell betartani a lítium cellák és lítium akkumulátorok gyártási mintáira, ill. a legfeljebb 100 cellából vagy akkumulátorból álló kisszámú gyártási sorozataikra, ha a cella, ill. akkumulátor járműbe, motorba vagy gépbe van beszerelve;

b) a 2.2.9.1.7 pont előírásait nem kell betartani az olyan lítium cellákra és lítium akkumulátorokra, amelyek sérült vagy hibás járműben, motorban vagy gépben vannak beszerelve. Ilyen esetben a következő feltételeket kell betartani:

i) ha a sérülés, ill. hiba nincs jelentős hatással a cella, ill. az akkumulátor biztonságára, a sérült vagy hibás jármű, motor vagy gép a 363, ill. a 666 különleges előírásban szereplő feltételekkel szállítható;

ii) ha a sérülés, ill. hiba jelentős hatással van a cella, ill. az akkumulátor biztonságára, a cellát, ill. az akkumulátort ki kell szerelni és a 376 különleges előírás szerint kell szállítani;

Ha a cella, ill. az akkumulátor kiszerelése nem biztonságos, vagy nem lehetséges megállapítani a cella, ill. az akkumulátor milyen állapotban van, akkor a járművet, motort vagy gépet az i) alpontban meghatározottak szerint lehet vontatni, ill. szállítani.

c) A b) pontban leírt eljárás a járműben, motorban vagy gépben lévő sérült lítium cellákra és akkumulátorokra is vonatkozik.

668 A útburkolati jelek festéséhez használt magas hőmérsékletű anyagok nem tartoznak az ADR előírásainak hatálya alá, ha a következő feltételek teljesülnek:

a) a 9 osztály kritériumain kívül más osztály kritériumaival nem rendelkeznek;

b) a festékmelegítő tartály külső falának hőmérséklete nem emelkedik 70 °C fölé;

c) a festékmelegítő tartály úgy van lezárva, hogy szállítás közben az anyag nem szabadulhat ki;

d) a festékmelegítő tartály legfeljebb 3000 liter befogadóképességű.

669 Az UN 3166 vagy az UN 3171 tétel alá kell sorolni és ugyanezen UN tételekre vonatkozó feltételekkel kell szállítani az olyan, valamely járművön rakományként szállított pótkocsit, amelynek olyan berendezése van, ami folyékony vagy gázüzemű tüzelőanyaggal, vagy elektromos energia tároló és fejlesztő rendszerrel működik, és azon szállítás alatt szándékoznak használni, amely során a pótkocsi egy szállítóegység részét képezi, feltéve, hogy a folyékony tüzelőanyagot tartalmazó tartályok összes befogadóképessége legfeljebb 500 liter.


670 a) A háztartásokból származó készülékben lévő, összegyűjtött, a káros anyagok eltávolítására, szétszerelésre, ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szánt, lítium-cellákra és akkumulátorokra nem kell betartani az ADR többi előírását (beleértve a 376 különleges előírást és a

2.2.9.1.7 pontot is), ha kielégítik a következő feltételeket:


i) nem az őket tartalmazó készülék működésének fő energiaforrásaként szolgálnak;

ii) az őket tartalmazó készülék fő energiaforrásként nem tartalmaz más lítium cellát vagy akkumulátort; és

iii) az őket tartalmazó készülék védelmet nyújt számukra.

Ezen bekezdés alá tartozó cellák és akkumulátorok lehetnek a háztartási készülékekben (pl. hűtőgépek, mosógépek, mosogatógépek) vagy más elektromos vagy elektronikus eszközökben adat megőrzésre használt gombelemek.

b) Abban az esetben, ha a köztes feldolgozó létesítményig történő szállításra adnak fel az a) pont szerintieknek nem megfelelő, háztartásokból származó készülékben lévő, összegyűjtött, a káros anyagok eltávolítására, szétszerelésre, ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra szánt lítium-cellákat és akkumulátorokat, nem kell betartani az ADR többi előírását (beleértve a 376 különleges előírást és a

2.2.9.1.7 pontot is), ha kielégítik a következő feltételeket:


i) a készülékek a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítása szerint vannak csomagolva, kivéve az 1. és a 2. kiegészítő követelményt, vagy erős külső csomagolásban, pl. speciálisan kialakított gyűjtőeszközökben vannak, amelyek kielégítik a következő követelményeket:

A csomagolóeszközt űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással kell gyártani. A

4.1.1.3 bekezdés előírásait nem kell betartani a csomagolóeszközökre;

Megfelelő intézkedéseket kell hozni a készülékek sérülésének minimális mértékűre csökkentéséhez a csomagolóeszköz töltése és kezelése során, pl. gumilepedők használatával; és

A csomagolóeszközt úgy kell kialakítani és lezárni, hogy ne következhessen be a szállítás alatt a tartalom elvesztése, pl. a fedelek, erős belső bélések, burkolatok alkalmazásával a szállításhoz. Töltő nyílás akkor engedélyezett, ha kialakítása megakadályozza a tartalom elvesztését.

ii) Minőségbiztosítási programot alkalmaznak annak biztosítására, hogy a lítium cellák, ill. akkumulátorok összes mennyisége ne haladja meg szállítóegységenként a 333 kg-ot;

Megjegyzés: A lítium cellák és akkumulátorok összes mennyiségét a háztartásokból összegyűjtött készülékekben a minőségirányítási programban meghatározott statisztikai módszerrel is meg lehet állapítani. A minőségbiztosítási feljegyzéseket kérésre az illetékes hatóság rendelkezésre kell bocsátani.

iii) a küldeménydarabokat el kell látni „Lítium-akkumulátorok ártalmat- lanításra“, ill. „Lítium-akkumulátorok újrahasznosításra” felirattal. Ezt a feliratot alternatív módon a járművek vagy a konténerek külső felületére is el lehet helyezni, ha a lítiumion cellákat vagy akkumulátorokat tartalmazó készülékeket a 4.1.4.1 bekezdés P909 csomagolási utasítás 3) pontja szerint csomagolatlanul vagy rakodólapra helyezve szállítják.

Megjegyzés: „Háztartásokból származó készülék” alatt értendő a magán háztartásból származó készülék, valamint az olyan kereskedelmi, ipari, intézményi és egyéb forrásból származó készülék, amely minőségét és mennyiségét tekintve hasonlít a magán háztartásból származó készülékhez. Az olyan készüléket, amelyet valószínűleg nemcsak magán háztartások, hanem más felhasználók is használnak, minden esetben háztartásból származó készüléknek kell tekinteni.

671 Az egy szállítóegységben szállított mennyiségből adódó mentesség céljából (lásd az 1.1.3.6 bekezdést), a szállítási kategóriát a csomagolási csoport figyelembe vételével kell meghatározni (lásd a 251 különleges előírás harmadik bekezdését):


– 3 szállítási kategória a III készlethez, ill. felszereléshez;

csomagolási

csoporthoz

hozzárendelt

– 2 szállítási kategória a II készlethez, ill. felszereléshez;

csomagolási

csoporthoz

hozzárendelt

– 1 szállítási kategória az I készlethez, ill. felszereléshez.

csomagolási

csoporthoz

hozzárendelt

Azokat a készleteket, ill. felszereléseket, amelyek csak olyan veszélyes árut tartalmaznak, amelyekhez nincs csomagolási csoport rendelve, a fuvarokmány kitöltése és az egy szállítóegységben szállított mennyiségből adódó mentesség alkalmazása céljából (lásd az 1.1.3.6 bekezdést) a 2 szállítási kategóriába kell sorolni.


672 Az ezen tétel szerint, a 301 különleges előírással összhangban szállított tárgyak, például gépek, készülékek vagy berendezések nem tartoznak az ADR más előírásának hatálya alá, feltéve, hogy:

– erős külső csomagolóeszközben vannak, amely űrtartalmának és rendeltetésének megfelelő szilárdságú, alkalmas anyagból és kialakítással készült és megfelel a 4.1.1.1 bekezdés vonatkozó követelményeinek; vagy

– külső csomagolás nélkül szállítják, ha a tárgyat olyanra tervezték és gyártották, hogy a veszélyes árut tartalmazó tartálya(i) megfelelő védelmet nyújt(anak).


673 (fenntartva)


674 Ezt a különleges előírást az 1.2.1 szakaszban meghatározott köpenyes palackok időszakos vizsgálatára kell alkalmazni.


A 6.2.3.5.3.1 pont hatálya alá tartozó köpenyes palackokat a 6.2.1.6.1 pont szerint kell a következő, alternatív módszerrel módosított időszakos vizsgálatnak alávetni:

– a 6.2.1.6.1 d) pontban szereplő vizsgálatot alternatív roncsolásos vizsgálatokkal kell helyettesíteni;

– a köpenyes palackok jellemzőivel kapcsolatos kiegészítő roncsolásos vizsgálatot kell végezni.


Ezen alternatív módszer eljárását és követelményei a következők: Alternatív módszer:

a) Általános előírások


Az EN 1442:2017, EN 14140:2014 + AC:2015 szabványok vagy a Tanács 84/527/EGK Irányelve I. Mellékletének 1 – 3 része szerinti hegesztett acél palacktest alapú, sorozatban gyártott köpenyes palackokra a következő előírásokat kell alkalmazni. A köpenyt úgy kell kialakítani, hogy megakadályozza, hogy víz hatolhasson át a belső acél palacktesthez.

Az acél palacktest köpenyes palackká történő átalakításának az EN 1442:2017 és az EN 14140:2014 + AC:2015 szabványok vonatkozó követelményeinek kell megfelelnie.


A köpenyes palackokat önzáró szelepekkel kell ellátni.


b) Alapsokaság


A köpenyes palackok alapsokaságát az egyetlen köpenyes palack gyártó által csak egyetlen gyártótól származó, új belső acél palacktestek felhasználásával egy naptári éven belül, azonos gyártási típusú, azonos anyagból és gyártási eljárással gyártott köpenyes palackok alkotják.


c) Az alapsokaság alcsoportjai


Az előzőekben meghatározott alapsokaságon belül a különböző tulajdono- sokhoz tartozó köpenyes palackokat tulajdonosonként egy-egy speciális alcsoportba kell sorolni.


Ha a teljes alapsokaság egy tulajdonoshoz tartozik, az alcsoport megfelel az alapsokaságnak.


d) Nyomonkövethetőség


A belső acél palacktest 6.2.3.9 bekezdés szerinti jelölését a köpenyen meg kell ismételni. Ezenkívül minden köpenyes palackot el kell látni egyedi, ellenálló elektronikus azonosító eszközzel. A köpenyes palackok részletes jellemzőit a tulajdonosnak központi adatbázisban kell nyilvántartania. Ezt az adatbázist kell használni:

– a speciális alcsoport azonosítására;

– arra, hogy a vizsgáló szervezetek, töltőüzemek és illetékes hatóságok hozzáférjenek a palackok egyedi műszaki jellemzőihez, ezek közül legalább a következőkhöz: sorozatszám, az acél palacktest gyártási tétele, a köpeny készítés gyártási tétele, a bevonás időpontja;

– a palack sorozatszám szerinti azonosítására az elektronikus eszköznek az adatbázishoz való csatlakoztatása révén;

– az egyes palackok előéletének ellenőrzésére és az intézkedések meghatározására (pl. töltés, mintavétel, felülvizsgálat, selejtezés);

– a végrehajtott intézkedések naplózására, beleértve a végrehajtás helyét és időpontját.

A rögzített adatokat a köpenyes palackok tulajdonosának hozzáférhetően tárolni kell az alcsoport teljes élettartama alatt.


e) Mintavétel a statisztikai értékeléshez

A c) alpontban meghatározott alcsoportokból véletlenszerűen kell mintát venni. Az egyes alcsoportokból vett minták számának meg kell felelnie a g) alpontban szereplő táblázatnak;


f) A roncsolásos vizsgálat eljárása

A vizsgálatot a 6.2.1.6 bekezdés szerint kell végrehajtani a d) pont kivételével, amit a következő vizsgálati eljárással kell helyettesíteni:

– Repesztési próba (az EN 1442:2017 vagy az EN 14140:2014 + AC:2015 szabvány szerint).

Ezenkívül a következő vizsgálatokat kell elvégezni:

image

– Tapadószilárdság vizsgálata (az EN 1442:2017 vagy az EN 14140:2014

+ AC:2015 szabvány szerint);

– A bevonat kopás és a rozsdásodás vizsgálata (az EN ISO 4628-3:2016 szabvány szerint).

image

A tapadószilárdság, a bevonat kopás és a rozsdásodás vizsgálatát és a repesztési próbát a g) alpont táblázata szerint minden érintett mintán el kell végezni, a használat első 3 éve után és azután 5 évenként.


g) A vizsgálati eredmények statisztikai értékelése – Az eljárás és a minimum követelmények

image

image

A statisztikai értékelés eljárása a vonatkozó selejtezési kritériumok szerint a következő:



A vizsgálat

gyakorisága (év)

Vizsgálat típusa

Szabvány

Selejtezési kritériumok

Mintavétel az alcsoportból

3 év használat után [lásd az f) pontot]

Repesztő- próba

EN 1442:2017

A reprezentatív minta repesz- tőnyomásának a minta munkadiagramon szereplő tűrési tartomány alsó határánál nagyobbnak kell lennie:

m 1 + s × k3(n;p;1 - )a)

Egyetlen egyedi próba ered- ménye sem lehet kisebb mint a próbanyomás

33 Q vagy Q/200 amelyik kevesebb és

legalább 20 db

alcsoportonként(Q)


Bevonat kopás és rozsdásod ás

EN ISO 4628-

3:2016

A legnagyobb rozsdásodási fok:

Ri2

Q/1000


A poli-

ISO 2859-

Tapadási érték > 0,5 N/mm2

Lásd az ISO 2859-

uretán

1:1999 +


1:1999 + A1:2011

tapadása

A1:2011


szabványt Q/1000-ra


EN 1442:2017


alkalmazva


EN 14140:2014




+ AC:2015



Ezt követően 5 évenként [lásd az f) pontot]

Repesztő- próba

EN 1442:2017

A reprezentatív minta repesz- tőnyomásának a minta munkadiagramon szereplő tűrési tartomány alsó határánál nagyobbnak kell lennie:

m 1 + s × k3(n;p;1 - )a)

63 Q vagy Q/100 amelyik kevesebb és

legalább 40 db

alcsoportonként(Q)




Egyetlen egyedi próba ered- ménye sem lehet kisebb mint a próbanyomás



A vizsgálat

gyakorisága (év)

Vizsgálat típusa

Szabvány

Selejtezési kritériumok

Mintavétel az alcsoportból


Bevonat kopás és rozsdásod ás

EN ISO 4628-

3:2016

A legnagyobb rozsdásodási fok:

Ri2

Q/1000


A poli-

ISO 2859-

Tapadási érték > 0,5 N/mm2

Lásd az ISO 2859-

uretán

1:1999 +


1:1999 + A1:2011

tapadása

A1:2011


szabványt Q/1000-ra


EN 1442:2017


alkalmazva


EN 14140:2014




+ AC:2015



a) A reprezentatív minta repesztőnyomás pontja (BPP) használatos a próba eredményeinek a minta munkadiagrammal történő értékelésére.

1. lépés A reprezentatív minta repesztőnyomás pontjának (BPP) meghatározása

Minden mintát egy pont képvisel, amelynek koordinátái a repesztő próba eredmények átlagértéke és a repesztő próba szórása, mindkettő a megfelelő próbanyomással normálva:

BPP: (Ωs

ahol

= 𝑠 ; Ω

image

m

𝑃𝐻

= 𝑥 )

image

𝑃𝐻

x: a minta átlagértéke; s: a minta szórása; PH: a próbanyomás.

2. lépés: A pontok ábrázolása a minta munkadiagramon

Minden BPP pontot a következő tengelyekkel bíró minta munkadiagramon ábrázolunk:

– Abszcissza: a szórás a próbanyomással normálva (s)

– Ordináta: átlagérték a próbanyomással normálva (m )

3. lépés: A minta munkadiagramon a tűrési tartomány alsó határának meghatározása

A repesztőnyomás eredményeket először az egyesítő vizsgálat (többirányú vizsgálat) szerint kell ellenőrizni az = 0,05 szignifikanciaszintet alkalmazva (lásd az ISO 5479:1997 szabvány 7. bekezdését) annak meghatározására, hogy az eredmények eloszlása az egyes mintákra normális vagy normálistól eltérő.

– Normális eloszlásra a tűrés vonatkozó alsó határának meghatározása a 3.1 lépésben található.

– Normálistól eltérő eloszlásra a tűrés vonatkozó alsó határának meghatározása a 3.2 lépésben található.

3.1 lépés: A tűrési tartomány alsó határa normális eloszlású eredmények esetén

Az ISO 16269-6:2014 szabvánnyal összhangban és figyelembe véve, hogy a variancia ismeretlen, az egyoldalú statisztikai tűrési tartományt kell tekinteni 95%-os konfidenciaszintnek és 99,9999% sokaság részaránynak.

A minta munkadiagramon alkalmazva a tűrési tartomány alsó határát a következő képlettel meghatározott állandó elfogadási arány egyenese ábrázolja:

𝛺𝑚 = 1 + 𝛺𝑠 x 𝑘3(𝑛; 𝑝; 1−∝),

ahol

k3: az n, p és 1- együttható függvénye;

p: a tűrési tartományhoz (99,9999%) választott sokaság részaránya 1-: konfidenciaszint (95%);

n: minta nagyság.

A normális eloszlásokra vonatkozó k3 értéket a 3. lépés végén található táblázatból kell venni.

3.2 lépés: A tűrési tartomány alsó határa az eredményeknél normálistól eltérő eloszlás esetén

Az egyoldalú statisztikai tűrési tartomány 95%-os konfidenciaszinttel és 99,9999%-os sokaság részaránnyal számítandó.

Az elfogadás alsó határát az előző 3.1 pontban megadott képlettel meg- határozott állandó elfogadási arány egyenese képviseli, ahol a k3 tényezőket a Weibull eloszlást feltételezve kell kiszámítani.

A Weibull eloszlásokra vonatkozó k3 értéket a 3. lépés végén található táblázatból kell venni.


Táblázat a k3-hoz p=99,9999% és (1- =0,95

A minta nagysága n

Normális eloszlás k3

Weibull eloszlás k3

20

6,901

16,021

22

6,765

15,722

24

6,651

15,472

26

6,553

15,258

28

6,468

15,072

30

6,393

14,909

35

6,241

14,578

40

6,123

14,321

45

6,028

14,116

50

5,949

13,947

60

5,827

13,683

70

5,735

13,485

80

5,662

13,329

90

5,603

13,203

100

5,554

13,098

150

5,393

12,754

200

5,300

12,557

250

5,238

12,426

300

5,193

12,330

400

5,131

12,199

500

5,089

12,111

1000

4,988

11,897

4,753

11,408

Megjegyzés: Ha a minta nagysága két érték közé esik, a legközelebbi alsó minta nagyságot kell választani.

h) Intézkedések, ha az elfogadási kritériumok nem teljesülnek:


Ha a repesztő próba, a bevonat kopás, a rozsdásodás és a tapadószilárdág, vizsgálata eredménye nem felel meg a g) pont táblázatában részletezett kritériumoknak, a köpenyes palackok érintett alcsoportját a tulajdonosnak további vizsgálatok céljára el kell különítenie, nem tölthetők meg, ill. nem adhatók fel szállításra és nem használhatók.


A gyártási mintát jóváhagyó illetékes hatósággal vagy Xa szervezettel egyeztetve, további vizsgálatokat kell végezni a meghibásodás eredendő okának megállapítására.


Ha nem bizonyítható, hogy az eredendő ok a tulajdonos érintett alcsoportjára korlátozható, az illetékes hatóságnak vagy az Xa szervezetnek intézkedéseket kell hozni a teljes alapsokaságra vonatkozóan és esetleg másik gyártási évekre is.


Ha bizonyítható, hogy az eredendő ok az érintett alcsoport egy részére korlátozható, az illetékes hatóság engedélyezheti a nem érintett részek újbóli használatát. Bizonyítani kell, hogy egyetlen újból használatba vett köpenyes palack sem érintett.


i) A töltőüzemre vonatkozó követelmények


A tulajdonosnak dokumentumokkal kell bizonyítania az illetékes hatóság számára, hogy a töltőüzemek:

– betartják a 4.1.4.1 bekezdés P200 különleges csomagolási előírás 7) pontjának követelményeit és a 4.1.4.1 bekezdés P200 táblázat 11) pontjában hivatkozott, töltés előtti ellenőrzésekre vonatkozó szabványok követelményei teljesítik és helyesen alkalmazzák;

– az elektronikus azonosítási rendszer révén rendelkeznek a köpenyes palackok azonosítására alkalmas eszközökkel;

– a d) alpontban meghatározott adatbázishoz hozzáférnek;

– képesek az adatbázis frissítésére;

– az ISO 9000 szabvány (sorozat) vagy más, azonos értékű minőségirányítási rendszert alkalmaznak, amelyet az illetékes hatóság által elismert, akkreditált, független szervezet tanúsított.


675 Az ilyen veszélyes anyagokat tartalmazó küldeménydarabokat tilos együvé rakni az 1 osztály anyagaival és tárgyaival, az 1.4S osztályozási kódúak kivételével.


676 Ha ártalmatlanítás vagy újrahasznosítás céljából szállítják a polimerizálódó anyagokat tartalmazó küldeménydarabokat a 386 különleges előírást - együtt a 7.1.7.3, a 7.1.7.4 bekezdéssel, az 5.4.1.1.15 és az 5.4.1.2.3.1 ponttal - nem szükséges betartani, ha a következő feltételek teljesülnek:


a) berakás előtti vizsgálat kimutatta, hogy nincs jelentős eltérés a küldeménydarab külsejének a hőmérséklete és a környezeti hőmérséklet között;


b) a szállítás a vizsgálat után 24 órán belül megtörténik;

c) szállítás közben a küldeménydarabok védve vannak a közvetlen napsugárzástól és az egyéb hőforrásoktól (például a környezeti hőmérsékletnél magasabb hőmérsékleten szállított más rakománytól);


d) szállítás közben a környezeti hőmérséklet 45 °C alatt van;


e) a járművek és a konténerek megfelelően szellőztetve vannak;


f) az anyagok legfeljebb 1000 liter befogadóképességű csomagoló- eszközbe vannak csomagolva.


Annak értékelése során, hogy az anyagot ezen különleges előírás feltételei szerint szállítsák, további intézkedések is megfontolhatók a veszélyes polimerizáció megelőzésére, például inhibitorok hozzáadása.